جامع‌ترین راهنمای تسلط بر کیبورد آلمانی و تایپ سریع: از چالش‌های فنی تا موفقیت در آزمون‌های بین‌المللی و مهاجرت کاری

مسیر مهاجرت به آلمان، اتریش یا سوئیس، مسیری پر از جزئیات فنی و زبانی است که اغلب متقاضیان تنها بر روی یادگیری گرامر و دایره لغات تمرکز می‌کنند.

اما یک سد بزرگ و نادیده گرفته شده در این مسیر وجود دارد: تعامل دیجیتال. وقتی یک زبان‌آموز برای اولین بار تصمیم می‌گیرد یک ایمیل رسمی به دانشگاهی در مونیخ بزند یا در آزمون TestDaF شرکت کند، با واقعیتی به نام کیبورد آلمانی و تایپ مواجه می‌شود که تفاوت‌های بنیادینی با کیبورد استاندارد انگلیسی (QWERTY) دارد.

نبود حروف اختصاصی مانند Ä، Ö، Ü و حرف ویژه ß (Eszett) روی کیبوردهای معمولی، نه تنها سرعت نگارش را کاهش می‌دهد، بلکه می‌تواند منجر به بروز خطاهای املایی فاحش در مکاتبات رسمی شود. تیکینو مرجع حرفه‌ای طراحی سایت و سئو در ایران است.

تندیس پارس به عنوان پیشرو در ارائه خدمات آموزشی و مشاوره‌ای مهاجرت، به خوبی درک می‌کند که تسلط بر ابزارهای دیجیتال به اندازه تسلط بر خودِ زبان اهمیت دارد. در این مقاله بسیار مفصل، قصد داریم از صفر تا صد چالش‌های تایپ زبان آلمانی را بررسی کرده و راهکارهای مهندسی شده‌ای برای غلبه بر این مشکلات ارائه دهیم.

کیبورد آلمانی و تایپ

بسیاری از دانشجویان تصور می‌کنند که استفاده از جایگزین‌هایی مانند Ae به جای Ä یا Oe به جای Ö همیشه مجاز است. اگرچه در برخی فرم‌های اینترنتی قدیمی این موضوع پذیرفته می‌شد، اما در دنیای مدرن آکادمیک و اداری آلمان، عدم استفاده از کاراکترهای صحیح نشان‌دهنده عدم تسلط کافی و یا حتی بی‌احترامی به استانداردهای نوشتاری تلقی می‌شود.

پیشنهاد ویژه: برای کسب اطلاعات بیشتر درباره تضمین قبولی در آزمون B2 کلیک کنید.

تصور کنید در حال پر کردن فرم درخواست ویزا هستید و نام شهر یا خیابان خود را اشتباه تایپ می‌کنید؛ همین اشتباه کوچک می‌تواند فرآیند اداری شما را هفته‌ها به تاخیر بیندازد.

در این راهنمای جامع، ما به بررسی چیدمان QWERTZ، تنظیمات نرم‌افزاری در ویندوز و مک، و استراتژی‌های تقویت حافظه عضلانی برای تایپ سریع می‌پردازیم تا شما را به یک تایپیست حرفه‌ای در زبان آلمانی تبدیل کنیم.

تفاوت‌های ساختاری چیدمان QWERTZ و چالش‌های جابجایی حروف

اولین چیزی که هنگام استفاده از کیبورد آلمانی و تایپ با آن مواجه می‌شوید، جابجایی حروف Y و Z است. در چیدمان استاندارد آلمانی که به QWERTZ معروف است، جای این دو حرف نسبت به چیدمان انگلیسی عوض شده است. دلیل این امر ریشه در فرکانس استفاده از حروف در زبان آلمانی دارد.

پیشنهاد ویژه: برای کسب اطلاعات بیشتر درباره ثبت نام آزمون ÖSD کلیک کنید.

در زبان آلمانی، حرف Z بسیار پرکاربردتر از حرف Y است و در کلماتی مانند ‘zu’, ‘zwischen’, ‘zusammen’ و بسیاری از افعال و اسامی تکرار می‌شود.

طراحان ماشین‌های تحریر قدیمی آلمانی متوجه شدند که قرار دادن حرف Z در ردیف بالا و در موقعیت مرکزی‌تر، کارایی تایپیست را به شدت افزایش می‌دهد. این موضوع برای فارسی‌زبانانی که سال‌ها به چیدمان QWERTY عادت کرده‌اند، در ابتدا بسیار گیج‌کننده است و باعث می‌شود مدام به جای Z، حرف Y را تایپ کنند.

علاوه بر جابجایی Y و Z، مکان قرارگیری نمادها و علائم نگارشی نیز در کیبورد آلمانی به کلی متفاوت است. به عنوان مثال، نماد @ (At-sign) که در دنیای ایمیل حیاتی است، در کیبورد آلمانی با ترکیب کلیدهای AltGr + Q تایپ می‌شود.

همچنین علائمی مانند پرانتزها، علامت سوال و اسلش‌ها در موقعیت‌های متفاوتی نسبت به کیبورد انگلیسی قرار دارند.

پیشنهاد ویژه: برای کسب اطلاعات بیشتر درباره دانلود کتاب Starten Wir کلیک کنید.

این تفاوت‌ها باعث می‌شود که حتی یک تایپیست ده انگشتی ماهر در زبان انگلیسی، هنگام سوییچ به زبان آلمانی با افت سرعت شدیدی مواجه شود. در تندیس پارس، ما به دانش‌جویان توصیه می‌کنیم که از همان ابتدای یادگیری سطح A1، کار با چیدمان آلمانی را آغاز کنند تا ذهن آن‌ها با این ساختار خو بگیرد.

بخش چالش‌برانگیز بعدی، ردیف سمت راست کیبورد است که حروف اوملاوت‌دار (Ä, Ö, Ü) را در خود جای داده است. در کیبوردهای انگلیسی، این مکان‌ها معمولاً متعلق به علائم نگارشی مانند [ , ] , ; و ‘ هستند. در کیبورد آلمانی، این کلیدها مستقیماً به حروف اختصاصی آلمانی تبدیل شده‌اند.

این یعنی شما برای تایپ کلمه ‘Hören’ یا ‘Mädchen’ نیازی به استفاده از کدهای پیچیده ندارید و تنها با فشردن یک کلید می‌توانید حرف مورد نظر را درج کنید.

اما مشکل اینجاست که اکثر لپ‌تاپ‌های موجود در بازار ایران دارای لیبل انگلیسی هستند و این حروف روی آن‌ها حک نشده است. اینجاست که اهمیت آموزش‌های فنی و استفاده از برچسب‌های کیبورد یا حفظ کردن جایگاه حروف دوچندان می‌شود.

یکی دیگر از ویژگی‌های منحصر به فرد کیبورد آلمانی و تایپ حرف ß یا همان Eszett است. این حرف که صدای ‘س’ می‌دهد، در هیچ زبان دیگری به این شکل وجود ندارد و کلید اختصاصی خود را در کنار کلید صفر (0) در ردیف اعداد دارد.

بسیاری از زبان‌آموزان به اشتباه از حرف B بزرگ یا دو بار S (ss) استفاده می‌کنند. اگرچه در اصلاحات املایی جدید آلمانی در برخی موارد ss جایگزین ß شده است (مانند کلمه dass)، اما در بسیاری از کلمات مانند ‘Straße’ یا ‘Groß’ استفاده از ß همچنان الزامی است. یادگیری جایگاه دقیق این حرف برای حفظ پرستیژ نوشتاری در نامه‌نگاری‌های رسمی آلمانی ضروری است.

در نهایت، باید به کلید AltGr (Alternative Graphic) اشاره کرد که در کیبورد آلمانی نقش کلیدی ایفا می‌کند. این کلید که در سمت راست کلید Space قرار دارد، برای دسترسی به لایه سوم کاراکترها استفاده می‌شود.

بسیاری از نمادهای ریاضی، علائم ارز (مانند €) و علائم فنی تنها از طریق گرفتن همزمان AltGr و یک کلید دیگر قابل دسترسی هستند.

در تندیس پارس، ما در کلاس‌های توجیهی خود همواره تاکید می‌کنیم که شناخت این کلید به ظاهر ساده، تفاوت بین یک کاربر مبتدی و یک کاربر حرفه‌ای رایانه در آلمان را رقم می‌زند. تسلط بر این جزئیات، استرس شما را در هنگام امتحانات کامپیوتری و محیط کار به شدت کاهش می‌دهد.

تنظیمات نرم‌افزاری و پیکربندی سیستم‌عامل برای تایپ آلمانی

برای شروع تسلط بر کیبورد آلمانی و تایپ، اولین قدم تغییر تنظیمات نرم‌افزاری در سیستم‌عامل است. در ویندوز 10 و 11، این فرآیند از طریق بخش Settings و سپس Time & Language انجام می‌شود. شما باید زبان German (Germany) را به لیست زبان‌های خود اضافه کنید.

نکته بسیار مهم این است که پس از افزودن زبان، ویندوز به شما اجازه می‌دهد چیدمان کیبورد را انتخاب کنید. پیشنهاد استاندارد، همان چیدمان آلمانی (German) است.

پس از نصب، می‌توانید با کلیدهای ترکیبی Win + Space به سرعت بین زبان فارسی، انگلیسی و آلمانی سوییچ کنید. تندیس پارس توصیه می‌کند که حتماً گزینه ‘Language Bar’ را در تسک‌بار فعال نگه دارید تا همیشه بدانید در حال حاضر سیستم روی کدام چیدمان تنظیم شده است.

کاربران سیستم‌عامل مک (macOS) نیز تجربه مشابه اما کمی متفاوت دارند. در مک، افزودن کیبورد آلمانی از بخش System Settings و قسمت Keyboard انجام می‌شود. یکی از قابلیت‌های فوق‌العاده مک، وجود چیدمان ‘German – Standard’ و ‘German – PC’ است.

اگر شما از یک کیبورد معمولی مخصوص ویندوز روی مک خود استفاده می‌کنید، انتخاب گزینه PC می‌تواند جایگیری کلیدها را با برچسب‌های کیبورد شما هماهنگ‌تر کند.

همچنین در مک، با نگه داشتن طولانی مدت یک حرف (مثلاً فشار دادن و نگه داشتن کلید O)، یک منوی کوچک باز می‌شود که تمام حالت‌های اوملاوت‌دار و لهجه‌دار آن حرف را نمایش می‌دهد. این روش برای کسانی که تازه شروع کرده‌اند عالی است، اما برای تایپ سریع در محیط‌های حرفه‌ای، استفاده از چیدمان مستقیم کیبورد آلمانی بسیار کارآمدتر است.

یکی از راهکارهای هوشمندانه برای کسانی که نمی‌خواهند چیدمان QWERTZ را یاد بگیرند اما نیاز به تایپ حروف آلمانی دارند، استفاده از کیبورد ‘United States-International’ است. در این تنظیمات، شما همچنان از چیدمان QWERTY (انگلیسی) استفاده می‌کنید، اما برخی کلیدها به عنوان ‘Dead Keys’ عمل می‌کنند.

به عنوان مثال، برای تایپ Ä، ابتدا کلید نقل‌قول (“) را فشار می‌دهید و سپس حرف A را می‌زنید.

سیستم به طور خودکار این دو را ترکیب کرده و Ä را تولید می‌کند. اگرچه این روش برای نامه‌نگاری‌های کوتاه مفید است، اما تندیس پارس به زبان‌آموزان جدی توصیه می‌کند که از این روش به عنوان یک راهکار موقت استفاده کنند، زیرا در آزمون‌های بین‌المللی مانند گوته، سیستم‌های تست معمولاً بر روی چیدمان استاندارد آلمانی تنظیم شده‌اند.

برای کاربران تلفن‌های هوشمند (اندروید و iOS)، موضوع کمی ساده‌تر است. با اضافه کردن زبان آلمانی به کیبورد گوشی، شما معمولاً دو انتخاب دارید: استفاده از چیدمان آلمانی کامل یا استفاده از کیبورد انگلیسی با قابلیت دسترسی به حروف آلمانی از طریق نگه داشتن طولانی کلیدها.

در گوشی‌های هوشمند مدرن، قابلیت پیش‌بینی کلمات (Predictive Text) در زبان آلمانی بسیار قدرتمند است و حتی اگر شما اوملاوت را فراموش کنید، کیبورد به صورت خودکار آن را اصلاح می‌کند. با این حال، تکیه بیش از حد به اصلاح خودکار می‌تواند باعث تنبلی در یادگیری املای صحیح کلمات شود، موضوعی که در امتحانات کتبی می‌تواند به ضرر شما تمام شود.

در نهایت، یک راهکار فنی پیشرفته برای تایپیست‌های حرفه‌ای، استفاده از نرم‌افزارهای شخصی‌سازی کلیدها (Key Re-mapping) است. ابزارهایی مانند SharpKeys برای ویندوز یا Karabiner-Elements برای مک به شما اجازه می‌دهند عملکرد هر کلید را تغییر دهید.

مثلاً اگر از حرف خاصی اصلاً استفاده نمی‌کنید، می‌توانید آن را به یک حرف آلمانی اختصاص دهید.

اما هشدار تندیس پارس در این زمینه این است که شخصی‌سازی بیش از حد باعث می‌شود شما در کار با کامپیوترهای دیگر (مثلاً در کتابخانه‌های آلمان یا محل کار) دچار مشکل شوید. بهترین استراتژی، استانداردسازی است؛ یعنی یادگیری همان چیزی که در تمام آلمان به عنوان استاندارد شناخته می‌شود.

اهمیت تایپ سریع آلمانی در موفقیت آزمون‌های بین‌المللی

بسیاری از داوطلبان آزمون‌های زبان آلمانی مانند TestDaF، Telc یا Goethe، بخش زیادی از نمره خود را نه به دلیل ضعف دانش زبانی، بلکه به دلیل کمبود وقت در بخش نوشتاری (Schreiben) از دست می‌دهند. در آزمون‌های دیجیتالی که امروزه بسیار رایج شده‌اند، سرعت شما در کیبورد آلمانی و تایپ مستقیماً بر کیفیت متن تولیدی اثر می‌گذارد.

وقتی ذهن شما درگیر پیدا کردن حرف Ü یا ß روی صفحه کلید باشد، تمرکزتان از روی ساختار جمله‌بندی و رعایت گرامر برداشته می‌شود. در تندیس پارس، ما شاهد بوده‌ایم که دانشجویانی با سطح دانش C1، به دلیل کندی در تایپ و درگیری با چیدمان کیبورد، نتوانسته‌اند متن خود را در زمان مقرر به پایان برسانند و نمره پایینی کسب کرده‌اند.

سناریوی رایج در آزمون‌های دیجیتال این است که داوطلب باید در عرض 60 دقیقه، دو متن تحلیلی و توصیفی بنویسد. اگر شما برای هر بار تایپ یک کلمه دارای اوملاوت، 2 ثانیه مکث کنید، در مجموعِ یک متن 300 کلمه‌ای، دقایق طلایی زیادی را از دست خواهید داد.

علاوه بر این، اشتباه در تایپ نام‌های خاص یا اصطلاحات تخصصی که دارای حروف ویژه هستند، می‌تواند نمره دقت (Genauigkeit) شما را کاهش دهد. یادگیری تایپ ده انگشتی با چیدمان آلمانی، مهارتی است که باید موازی با یادگیری لغات جدید تمرین شود. پیشنهاد ما تمرین روزانه حداقل 15 دقیقه با وب‌سایت‌های آموزش تایپ آلمانی است.

نکته دیگری که در آزمون‌ها بسیار حائز اهمیت است، بحث Auto-correct یا اصلاح خودکار است. در اکثر آزمون‌های رسمی، این قابلیت غیرفعال است. این یعنی سیستم به شما نمی‌گوید که کلمه ‘Ubung’ غلط است و باید ‘Übung’ نوشته شود.

شما باید با چشمان خود و حافظه عضلانی خود، حرف درست را وارد کنید. نبود این کمک‌کننده‌های دیجیتال در روز آزمون، بسیاری از زبان‌آموزان را شوکه می‌کند. تندیس پارس همواره در شبیه‌سازهای آزمون خود، کیبوردهای استاندارد آلمانی را در اختیار داوطلبان قرار می‌دهد تا آن‌ها با شرایط واقعی و سخت‌گیرانه آزمون آشنا شوند.

همچنین، نباید از اهمیت علائم نگارشی در زبان آلمانی غافل شد. استفاده درست از نقل‌قول‌های آلمانی که در پایین و بالا قرار می‌گیرند (به جای دو نقل‌قول در بالا در انگلیسی) یا استفاده از ویرگول قبل از حروف ربط مانند ‘dass’، همگی نیازمند تسلط بر جایگاه این علائم روی کیبورد است.

در زبان آلمانی، ویرگول نقش ساختاری بسیار مهمی در درک مطلب دارد و حذف آن یا تایپ اشتباه آن می‌تواند معنای جمله را تغییر دهد. تایپ سریع و دقیق این علائم، نشان‌دهنده سطح بالای آکادمیک داوطلب است و تاثیر مثبتی روی مصحح آزمون می‌گذارد.

در نهایت، موفقیت در آزمون تنها به معنای گرفتن مدرک نیست، بلکه آمادگی برای زندگی واقعی در آلمان است. در دانشگاه‌های آلمان، شما مجبور خواهید بود مقالات علمی طولانی (Hausarbeit) بنویسید که مهلت‌های تحویل بسیار فشرده‌ای دارند.

اگر از دوران آمادگی برای آزمون، مهارت کیبورد آلمانی و تایپ را جدی گرفته باشید، در محیط دانشگاهی نیز چندین گام از دیگر دانشجویان بین‌المللی جلوتر خواهید بود. تندیس پارس با ارائه منابع تخصصی و معرفی نرم‌افزارهای کمک‌آموزشی، شما را برای این چالش بزرگ آماده می‌کند تا با اعتماد به نفس کامل پشت سیستم آزمون بنشینید.

نقش تایپ حرفه‌ای در محیط‌های کاری و اداری آلمان

پس از موفقیت در آزمون‌ها و ورود به بازار کار آلمان، مهارت کیبورد آلمانی و تایپ از یک مزیت به یک ضرورت مطلق تبدیل می‌شود. در محیط‌های اداری آلمان (Büro)، سرعت عمل و دقت در مکاتبات دیجیتال بخشی از ارزیابی عملکرد شماست.

تصور کنید به عنوان یک کارشناس در یک شرکت آلمانی استخدام شده‌اید؛ روزانه باید ده‌ها ایمیل به همکاران، مشتریان و مدیران ارسال کنید.

اگر تایپ شما کند باشد یا به دلیل عدم استفاده از اوملاوت‌ها، متن‌هایتان غیرحرفه‌ای به نظر برسد، تصویر برند شخصی شما آسیب خواهد دید. آلمانی‌ها به دقت و نظم (Ordnung) شهرت دارند و این نظم باید در تک‌تک کاراکترهای ارسالی شما دیده شود.

یکی از چالش‌های بزرگ در محیط کار، کار با نرم‌افزارهای تخصصی آلمانی است. بسیاری از سیستم‌های ERP، حسابداری یا مهندسی که در آلمان استفاده می‌شوند، دارای میان‌برهای کیبورد (Shortcuts) بر اساس چیدمان آلمانی هستند.

اگر شما به چیدمان انگلیسی عادت کرده باشید، استفاده از این میان‌برها برایتان کابوس خواهد بود.

به عنوان مثال، میان‌بر Undo که در انگلیسی Ctrl+Z است، در کیبورد آلمانی به دلیل جابجایی Z، در مکانی قرار می‌گیرد که نیاز به کشش بیشتر انگشتان دارد (جای قبلی Y). تسلط بر این تغییرات ارگونومیک، خستگی شما را در طول یک روز کاری طولانی کاهش می‌دهد و بهره‌وری را بالا می‌برد.

علاوه بر این، در مکاتبات با ادارات دولتی مانند Ausländerbehörde (اداره مهاجرت) یا Finanzamt (اداره مالیات)، تایپ دقیق اسامی و شناسه‌ها حیاتی است. در زبان آلمانی، بسیاری از نام‌های خانوادگی و نام خیابان‌ها دارای حروف خاص هستند.

یک اشتباه تایپی کوچک در کد رهگیری یا نام خانوادگی، می‌تواند باعث مفقود شدن پرونده شما در سیستم‌های عظیم بوروکراسی آلمان شود.

در تندیس پارس، ما همواره به مراجعین خود توصیه می‌کنیم که قبل از ارسال هر فرم دیجیتالی، آن را چندین بار از نظر صحت حروف اختصاصی آلمانی چک کنند. استفاده از ابزارهای تصحیح متن آلمانی مانند Duden Mentor می‌تواند در این مسیر کمک‌کننده باشد، اما دانش پایه شما در تایپ صحیح، حرف اول را می‌زند.

یک جنبه دیگر، تعامل در محیط‌های چت کاری مانند Slack یا Microsoft Teams است. در این فضاها، ارتباطات سریع و در عین حال صحیح اهمیت دارد.

کسی که بتواند با سرعت بالا و بدون غلط املایی به زبان آلمانی چت کند، سریع‌تر در تیم‌های کاری پذیرفته می‌شود (Integration).

استفاده از حروف جایگزین (ae به جای ä) در چت‌های دوستانه شاید پذیرفته شود، اما در فضای حرفه‌ای، نشان‌دهنده تنبلی یا عدم تسلط است. با یادگیری کیبورد آلمانی و تایپ به صورت حرفه‌ای، شما به همکاران خود نشان می‌دهید که برای زبان و فرهنگ آن‌ها ارزش قائل هستید و تلاش کرده‌اید تا خود را با استانداردهای آن‌ها تطبیق دهید.

در نهایت، باید به موضوع امنیت دیجیتال نیز اشاره کرد. بسیاری از رمزهای عبور در آلمان ممکن است شامل کاراکترهای خاصی باشند که فقط در کیبورد آلمانی به راحتی در دسترس هستند.

همچنین، تنظیمات کیبورد در هنگام ورود به سیستم (Login Screen) ممکن است به صورت پیش‌فرض روی آلمانی باشد.

اگر شما ندانید که در این چیدمان، جای نمادهایی مانند @ یا ! کجاست، حتی در ورود به سیستم خود نیز دچار مشکل خواهید شد. تندیس پارس با ارائه مشاوره‌های جامع، تمام این جزئیات ریز اما سرنوشت‌ساز را به شما آموزش می‌دهد تا مهاجرتی بدون استرس و کاملاً حرفه‌ای را تجربه کنید.

کیبورد آلمانی و تایپ

ابزارها و راهکارهای فیزیکی برای تسهیل تایپ آلمانی

برای کسانی که در ابتدای راه هستند و هنوز جای حروف را روی کیبورد حفظ نکرده‌اند، چندین راهکار فیزیکی وجود دارد. اولین و ارزان‌ترین راهکار، استفاده از برچسب‌های کیبورد (Keyboard Stickers) است. این برچسب‌ها حاوی حروف آلمانی هستند و روی کلیدهای کیبورد فعلی شما چسبانده می‌شوند.

تندیس پارس توصیه می‌کند از برچسب‌های باکیفیت و مات استفاده کنید که در اثر تایپ زیاد، رنگ آن‌ها پاک نشود. این یک روش عالی برای تقویت حافظه بصری است و به شما کمک می‌کند تا به مرور زمان، دیگر نیازی به نگاه کردن به کیبورد نداشته باشید. البته دقت کنید که برچسب‌ها را دقیقاً مطابق با چیدمان QWERTZ بچسبانید.

یک گزینه مدرن دیگر، استفاده از کاورهای کیبورد سیلیکونی است. این کاورها مخصوص لپ‌تاپ‌های خاص (به ویژه مک‌بوک‌ها) طراحی شده‌اند و به راحتی روی کیبورد قرار می‌گیرند.

مزیت این کاورها این است که علاوه بر نمایش حروف آلمانی، از ورود گرد و غبار و مایعات به داخل کیبورد نیز جلوگیری می‌کنند و هر زمان که بخواهید، می‌توانید آن‌ها را بردارید. تندیس پارس به زبان‌آموزانی که از مک استفاده می‌کنند، این گزینه را به دلیل سهولت در سوییچ کردن بین زبان‌ها پیشنهاد می‌دهد.

برای کسانی که به دنبال راهکارهای نرم‌افزاری-بصری هستند، استفاده از On-Screen Keyboard در ویندوز یا مک یک راه حل عالی برای شروع است. با فعال کردن کیبورد مجازی روی صفحه نمایش، شما می‌توانید با موس روی حروف کلیک کنید یا صرفاً از آن به عنوان یک نقشه راهنما استفاده کنید تا ببینید هر حرف در کجا قرار دارد.

این کار به تدریج باعث می‌شود جای حروف در ذهن شما تثبیت شود. همچنین اپلیکیشن‌های موبایلی وجود دارند که گوشی شما را به یک کیبورد بیسیم برای کامپیوتر تبدیل می‌کنند و می‌توانید چیدمان آلمانی را روی صفحه گوشی خود داشته باشید و تایپ کنید.

در صورت نیاز به مشاوره بیشتر در زمینه آموزش زبان آلمانی و آمادگی برای آزمون‌های بین‌المللی، می‌توانید با کارشناسان تندیس پارس از طریق شماره‌های – – و – در تماس باشید. ما در تمام مراحل مسیر مهاجرت، از یادگیری اولین کلمات تا تسلط بر ابزارهای دیجیتال، در کنار شما هستیم.

مشاوره رایگان و ثبت‌نام: –

برای مشاوره رایگان و شرکت در کلاس‌های تضمینی تندیس پارس با ما تماس بگیرید:

مشاوره رایگان و ثبت‌نام در تندیس پارس:

02188109642 – 09371803708

دیدگاه‌ خود را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

پیمایش به بالا